1.DISCOGRAPHIE 2.TEXTES 3.LISTE MORCEAUX 4.VIDEOGRAPHIE 5.PRODUCTEURS 6.TABLATURES 7.PROJETS PARALLÈLES
 
     
 
   
 
01 hexagram 4'09min
02 needles and pins 3'23min
03 minerva 4'18min
04 good morning beautiful 3'28min
05 deathblow 5'28min
06 when girls telephone boys 4'36min
07 battle-axe 5'02min
08 lucky you 4'11min
09 bloody cape 3'38min
10 anniversary of an uninteresting event 3'57min
11 moana 5'04min

 

 

 

 

 

 

Paint the streets in white
Death is the standard breach for a complex prize
I think it’s sweet of you
And your parents are proud
But I would expect it from anyone now
To protect life’s indigenous sound...

Worship, play, play
Worship, play, play
Worship, play, play
Worship, play,Worship, play///Worship-Worship///
Play and Worship, Play, Play
Play and Worship, Play, Play
Play and Worship, Play, Play
Play and worship, Play///Worship-Worship///

How the streets they swell
While the animals make their way through the crowds
If you keep listening you can hear it for miles
And trust everyone quicker with every faint smile...

Worship, play, play
Worship, play, Worship, play
Play and Worship, Play, Play
Play and worship, Play, Play///Worship-Worship///
Play and worship, Play, Play///Worship-Worship///
Play and worship, Play, Play///Worship-Worship///
Play and worship, Play, Play
Play and worship, Play, Play
Play and worship, Play, Play
Play and worship, Play///Worship-Worship///

And the crowd goes wild
And the camera makes you seasick
God it’s so sweet of you and I know you’re proud
And the car bomb hits quick click, click, click, faint smile...

It’s the same sound... it’s the same, same... sound...

And the crowd goes wild
And the camera makes you seasick
God it’s so sweet of you and you know I’m proud
And the car bomb tick ticks with the same sound
It’s the same sound
With the same sound... hexagram

Peint les rues en blanc
La mort est l'infraction standard pour une récompense complexe
Je pense que c'est gentil de ta part
Et tes parents sont fiers
Mais j'en attends autant de n'importe qui maintenant
De protéger le son indigène de la vie...

Vénère, joue, joue
Vénère, joue, joue
Vénère, joue, joue
Vénère, joue, Vénère, joue///Vénère-Vénère///
Joue et vénère, Joue, Joue
Joue et vénère, Joue, Joue
Joue et vénère, Joue, Joue
Joue et vénère, Joue///Vénère-Vénère///

Regarde comme les rues enflent
Tandis que les animaux dr frayent un chemin parmi les foules
Si tu tends l'oreille tu peux l'entendre à des kilomètres
Et fais confiance à tout le monde plus vite avec chaque léger sourire...

Vénère, joue, joue
Vénère, joue, Vénère, joue
Joue et Vénère, Joue, Joue
Joue et vénère, Joue, Joue///Vénère-Vénère///
Joue et vénère, Joue, Joue///Vénère-Vénère///
Joue et vénère, Joue, Joue///Vénère-Vénère///
Joue et Vénère, Joue, Joue
Joue et Vénère, Joue, Joue
Joue et Vénère, Joue, Joue
Joue et vénère, Joue///Vénère-Vénère///

Et la foule se déchaîne
Et la caméra te rend malade
Mon dieu c'est si gentil de ta part et je sais que tu es fière
Et la bombe dans la voiture fait rapidement clic, clac, clic, clac, léger sourire...

C'est le même son... c'est le même, le même... son...

Et la foule se déchaîne
Et la caméra te rend malade
Mon dieu c'est si gentil de ta part et tu sais que je suis fier
Et la bombe dans la voiture fait tic tac avec le même son
C'est le même son
Avec le même son... hexagramme


Cette chanson parle du conflit israelo-palestinien. Pour commencer, l'étoile de David ressemble énormement à un hexagramme. Je vais analyser certains passages :
"Paint the streets in white!
Death is the standard breach for a complex prize!"
Les attentats suicides (death) peuvent mener à une Palestine libre (the complex prize).

"But I would expect it from anyone now to protect life's indigenous sound!"
Life's indigenous sound réfère à la vie des gens, et tandis que Chino respecte le choix des martyrs, il appelle tout le monde à protéger la vie.

And the crowd goes wild!
And the camera makes you seasick!
God it's so sweet of you and I know you're proud"

La foule se déchaîne mais pas par joie mais par peur. C'est la panique après l'explosion d'une bombe. Et si la caméra se trouvait dans la foule ? Nous avons tous pu voir aux informations des images de foules courant dans tous les sens, prises de panique comme le caméraman. Les références à Dieu tout au long de la chanson sont en fait celles d'un point de vue extrémiste.

"And the car bomb tick ticks with the same sound!
Its the same sound! With the same sound..."

Ce "même son" est ce que veut démontrer Chino : que toutes les vies ont la même valeur. Les attentats palestiniens, les raids israëliens, ils tuent tous les mêmes choses: les civils. Cette chanson devient alors un hymne à la vie.

par elmo17 + traduction : Jessie Rumble
plus d'interprétations ici.
discutez-en sur le forum.

 

How neat
I’m impressed...
How come did you be so blessed?

You’re a star
You blaze... out like a sharp machine...
Like a whale’s moan... well
I’m here if that’s what you want

Here we are - You’re pins - I’m needles - Let’s play...
Here we are - You want this? - Then come on...
Tune out everyone in the crowd
Because now it’s just me and you
Come fall in love with the sound
Make a pact to each other
When no one’s around
Put the cross between me and you
Who wants to fuck with us now?

Here we are - You’re pins - I’m needles - Let’s play...
Here we are - You want this? - Then come on...
Tune out everyone in the crowd
Because now it’s just me and you
Come fall in love with the sound
Make a pact to each other
When no one’s around
Put the cross between me and you
Who wants to fuck with us now?

C'est bien
Je suis impressioné...
Comment celà se fat-il que tu es si chanceuse ?

Tu es une étoile
Tu rougeois... comme une machine accérée...
Comme la complainte d'une baleine... eh bien
Me voici si c'est ça que tu veux

Nous y voilà - Tu es la douleur - Je suis la torpeur - Allons jouer...
Nous y voilà - C'est ça que tu veux? -Alors viens...
Déconcerte tout le monde dans la foule
Parce que maintenant c'est juste toi et moi
Viens tomber amoureuse du son
Faisons un pacte l'un avec l'autre
Lorsque nous seront seuls
Mets la croix entre toi et moi
Qui veut nous chercher la merde maintenant ?

Nous y voilà - Tu es la douleur - Je suis la torpeur - Allons jouer...
Nous y voilà - C'est ça que tu veux ? - Alors viens...
Déconcerte tout le monde dans la foule
Parce que maintenant c'est juste toi et moi
Viens tomber amoureuse du son
Faisons un pacte l'un avec l'autre
Lorsque nous seront seuls
Mets la croix entre toi et moi
Qui veut nous chercher la merde maintenant ?

 

I get all numb
When she sings it’s over
Such a strange numb
And it brings my knees to the earth

And God bless you all for the song you saved us...

You’re the same numb
When you sing it’s over
Such a strange numb
It could bring back peace to the earth

So God bless you all for the song you saved us...
For the hearts you break everytime you moan...

I get all numb...
We’re the same numb
And it brings our knees to the earth

So God bless you all for the song you saved us...
For the hearts you break everytime you moan...

And God bless you all on the earth

Je suis tout hébété
Lorsqu'elle chante que c'est terminé
Un hébété si bizarre
Et ça me force à poser le genou à terre

Et que Dieu vous bénisse tous pour la chanson que tu nous as réservée...

Tu es tout aussi hébétée
Lorsque tu chantes que c'est terminé
Une hébétée si bizarre
Que celà pourrait ramener la paix sur terre

Alors que Dieu vous bénisse tous pour la chanson que tu nous as réservée...
Pour les coeurs que tu brises à chacune de tes complaintes...

Je suis tout hébété...
Nous le sommes tous les deux
Et ça nous force à poser les genoux à terre

Alors que Dieu vous bénisse tous pour la chanson que tu nous as réservée...
Pour les coeurs que tu brises à chacune de tes complaintes...

Et que Dieu vous bénisse tous sur la surface de la terre

 

One of these days
You’ll break me of many things
Some cold white day
But you’re crazy if you think I would leave you
This way...

You should wake up
Before the wrath comes
(me and you) could take off
Before the wrath comes... soon

And one of these days
I pray it will be sometime soon
On a day like today
You’d be crazy not to want me to teach you the way...

You should wake up
Before the wrath comes
(me and you) could take off
Before the wrath comes... soon

Well I know what you’re like
I’ve read it on the walls
You’re too tired
You choose heaven over the earth and me
But come on please...

You should wake up
Before the wrath comes
(me and you) could take off
Before the wrath comes... soon
Well (maybe you) should take off
(yeah you) should take off
Fuck

Un de ces jours
Tu me couperas de plein de choses
Un de ces jours blanc et froid
Mais tu es folle si tu crois que je pourrais te quitter
De cette façon...

Tu devrais te réveiller
Avant le courroux
(moi et toi) nous pourrions partir
Avant le courroux... bientôt

Et un de ces jours
Je prie pour que ce soit bientôt
Un jour comme aujourd'hui
Tu serais folle de ne pas vouloir que je t'apprenne la manière...

Tu devrais te réveiller
Avant le courroux
(moi et toi) nous pourrions partir
Avant le courroux... bientôt

Eh bien je sais à quoi tu ressembles
Je l'ai lu sur les murs
Tu es trop fatiguée
Tu choisis le paradis sur terre et moi
Mais allons resaissis-toi...

Tu devrais te réveiller
Avant le courroux
(moi et toi) nous pourrions partir
Avant le courroux... bientôt
Eh bien (peut-être que tu) devrais partir
(ouais toi) tu devrais partir
Putain

 

Soon as you came in
All the beast went away
They noticed that you’re warm
Wait till you leave then come back for more...

The ropes hang to keep us all awake
And I should have known

As soon as you came in
The agony it went away
I noticed what you wore
To everything we spoke and more...

And the ropes hang to keep us all awake
And I should have known
It only takes one break of your pose to get off
To save our place...

Home with you...
Still the same song...
As soon as you came in
Is when I believe we both crashed course

And the ropes hang to keep us all awake
And I should have known
It only takes one break of your pose to get off
And to save our place home with you all
That’s all it takes
Well I should have known
It’s still the same song

Dès que tu es rentrée
Tous les monstres se sont volatilisés
Ils ont senti ta chaleur
Attends jusqu'à ce que tu partes reviens ensuite pour plus...

Les cordes sont suspendues pour nous tenir éveillés
Et j'aurais dû le savoir

Dès que tu es rentrée
La souffrance s'est volatilisée
J'ai remarqué ce que tu portais
A tout ce que nous disions et bien plus...

Et les cordes sont suspendues pour nous tenir éveillés
Et j'aurais dû le savoir
Ca ne te prend que quelques secondes de ton temps
Pour sauver notre endroit...

Chez soi avec toi...
Toujours la même chanson...
L'instant où tu es rentrée
Est l'instant où je pense nous nous sommes télescopés

Et les cordes sont suspendues pour nous tenir éveillés
Et j'aurais dû le savoir
Ca ne te prend que quelques secondes de ton temps
Pour sauver notre endroit à la maison avec toi tout entière
C'est tout ce que ça coûte
Eh bien j'aurais dû le savoir
C'est toujours la même chanson

 

Always the same old taste just new injury
Well I’ll wear the claws if you’d like that
Yeah if you’d like that we can ride on a black horse
A great new wave
Hesperian death horse
I can call you when I get back
Yeah when I get back I will call

But don’t speak, don’t say nothing
In case we ever do meet again
Something’s wrong with you
Well I hope we never do meet again

You always sharpen your teeth ‘cause you’re like that
And you’re like that
Everytime you pull heart back
And her compact’s carving deeper in your lay
I would call
But I forget where the phone is at
Guess I’ll talk to you when I get back
Yeah when I get back I will talk

But don’t speak, don’t say nothing
In case we ever should meet again
There are some things wrong with you
I hope we never do meet again
I hope we never do meet again
I hope we never do meet again

Something’s wrong with you...
And I hope we never do meet again

But don’t speak, don’t say nothing
In case we ever do meet again
Something’s wrong with you
Well I hope we never do meet again

Toujours ce même goût d'obsolete juste une nouvelle blessure
Eh bien j'arborerai les serres si ça te plait
Ouais si ça te plait nous pouvons chevaucher un cheval noir
Une magnifique nouvelle vague
Un cheval hespéride de la mort
Je peux t'appeler lorsque je serai de retour
Ouais lorsque je serai de retour j'appelerai

Mais ne parle pas, ne dis trien
Au cas où nos routes se croisent encore une fois
Quelque chose cloche en toi
Eh bien j'espère que nos chemins se séparent pour toujours

Tu acères toujours tes dents parce que tu es comme ça
Et tu es comme ça
Chaque fois que tu arraches un coeur
Et son compact s'enfonce encore plus profondément dans ton échine
Je pourrais appeler
Mais j'oublie où se trouve le téléphone
Je suppose que je te parlerai lorsque je serai de retour
Ouais lorsque je serai de retour je parlerai

Mais ne parle pas, ne dis trien
Au cas où nos routes se croisent encore une fois
Certaines choses clochent en toi
J'espère que nos chemins se séparent pour toujours
J'espère que nos chemins se séparent pour toujours
J'espère que nos chemins se séparent pour toujours

Quelque chose cloche en toi
Et j'espère que nos chemins se séparent pour toujours

Mais ne parle pas, ne dis trien
Au cas où nos routes se croisent encore une fois
Quelque chose cloche en toi
Eh bien j'espère que nos chemins se séparent pour toujours

 

I want to sleep if you are awake
Still making believe that you aren’t all crazy

And if you don’t believe I think you should
You make me so proud
Still you love to think you have always
Been this way...
But you’re all wrong

And you only sleep when you’ve lost cause
Well I still believe that the cause was always me

And if you don’t believe I think you should
You make me so proud
Still you love to think you have always
Been this way
Well I’d love to think you will someday
Feel the same
And you love to think it will always... always...
If you still believe it will aways be this way...
Well you’re all wrong

Je veux dormir si tu es éveillée
Toujours faire croire que tu n'es pas complètement folle

Et si tu restes sceptique je pense que tu as tord
Tu me remplis de tant de fierté
Pourtant tu te plais à croire que tu as toujours
Eté comme ça...
Mais tu te trompes de bout en bout

Et tu dors seulement lorsque tu as perdue ta cause
Eh bien je persiste à croire que la cause c'était moi

Et si tu restes sceptique je pense que tu as tord
Tu me remplis de tant de fierté
Pourtant tu te plais à croire que tu as toujours
Eté comme ça
Eh bien je me plais à croire qu'un jour tu ressentiras
La même chose
Et tu te plais à croire que ça sera toujours... toujours...
Si tu persistes à croire que ça sera toujours comme ça...
Eh bien tu te trompes de bout en bout

 

They’ll come soon
I keep waiting... and I wait...
Won’t somebody... save me...

And if you’re feeling lucky
Come and take me home
And if you feel loved
(if you feel lucky/if you feel loved)

You’ve crossed the walls
Excelled
Further along through their hell
All for my heart
I watch you kill
You always have
You always will
Now spread your wings and sail out to me...

So if you’re feeling lucky
Come and take me home
Come and take me home
Come and take me home
Come and take me home
Come and take me home
Yeah if you feel love...

(and if you feel lucky/if you feel loved)
Crossed the walls
Excelled
Further along through their hell
For my heart
I watch you kill
You always have
You always will
Spread your wings and sail out to me...
(if you feel lucky/if you feel loved)

Ils vont bientôt venir
Je continue d'attendre... et j'attends...
Personne ne va-t-il... me sauver...

Et si tu te sens en veine
Viens me ramener à la maison
Et si tu te sens aimé
(si tu te sens en veine/si tu te sens aimé)

Tu as traversé les murs
Excellé
Encore plus loin au travers de leur enfer
Rien que pour mon coeur
Je te regarde tuer
Tu l'as toujours fait
Tu le feras toujours
Maintenant déploie tes ailes et navigue vers moi...

Alors si tu te sens en veine
Viens me ramener à la maison
Viens me ramener à la maison
Viens me ramener à la maison
Viens me ramener à la maison
Viens me ramener à la maison
Ouais si tu te sens aimé...

(et si tu te sens en veine/si tu te sens aimé)
Traversé les murs
Excellé
Encore plus loin au travers de leur enfer
Pour mon coeur
Je te regarde tuer
Tu l'as toujours fait
Tu le feras toujours
Déploie tes ailes et navigue vers moi...
(et si tu te sens en veine/si tu te sens aimé)

 

In waves
The ships have all sailed
To the sea
Well do you wanna wait or leave
With me tonight
Cross your heart
And pray the ocean
Will take us all the way in...

First we are
Ever to fall off of the earth

We could be...
Soon as our needs are fed
You’ll give in to me
And the whole heartache
Makes me feel alive
Same typical offering
And you always knew
We make it all the way in...

First we are
Ever to fall off of the earth...
We must the first ones
In the world to fall off of the earth...
It could be soon... as...

The carnival’s empty
I need you to take me home...
God help...

Dans les vagues
Les bateaux ont tous navigués
Vers la mer
Bon tu veux attendre ou bien partir
Avec moi ce soir
Signe-toi
Et prie que l'océan
Nous prennes tous dans son sein...

Les tous premiers nous sommes
A tomber de la terre

Nous pourrions être...
Dès que nos besoins seront assouvis
Tu t'abandonneras en moi
Et le mal de coeur tout entier
Me fait me sentir en vie
La même offrande typique
Et tu le savais depuis le départ
Que nous y arriverions...

Les tous premiers nous sommes
A tomber de la terre...
Nous devons être les premiers
Dans le monde à tomber de la terre...
Ca pourrait être bientôt... comme...

Le carnaval est vide
J'ai besoin de toi pour me ramener à la maison...
Dieu au secours...

 

No more gold lights
For the queen earth
To keep you warm
In your kingdoms
High on the waves
You make for us
But not since you left
Have the waves come
The bar is dead
And the rocket’s rain
Is keeping you wet
In your deathbed
So high on the waves
You make for us
And not since you left
Have the waves come...
Have the waves come...

Fini les lumières dorées
Pour la reine terre
Pour te tenir au chaud
Dans tes royaumes
Sur la crète des vagues
Tu crées pour nous
Mais ne sont plus depuis que tu es partie
Les vagues venues
Le bar est mort
Et la pluie de roquettes
Te garde humide
Dans ton lit de mort
Si haute sur les vagues
Que tu crées pour nous
Et ne sont plus depuis que tu es partie
Les vagues venues...
Les vagues venues...

 

Somehow calm
As she walks on stage
Her entire empire
Becomes your taste...
Your taste... show me... come

Let me know what you’re like...
Let me... know what you’re like...
What’s your taste?

I bet she carves your heart
When she walks onstage
Her empire
Becomes slowly your place...
Your place... show me... come on

Let me know what you’re like...
Let me... know what you’re like
In your place... your place...

Somehow calm
As she walks offstage
An entire empire
Recall your face...
Your face... show me... come

Let me know what you’re like...
Let me... know what you’re like...
Your face... your face...
- hopelessly devoted -

D'une certaine manière calme
Tandis qu'elle monte sur scène
Son empire tout entier
Devient ton goût...
Ton goût... montre-moi... viens

Laisse-moi te connaître...
Laisse-moi... te connaître...
Quel est ton goût ?

Je parie qu'elle creuse ton coeur
Lorsqu'elle monte sur scène
Son empire
Devient lentement ton milieu...
Ton milieu... montre-moi... viens

Laisse-moi te connaître...
Maisse-moi... te connaître
Dans ton milieu... ton milieu...

D'une certaine manière calme
Tandis qu'elle sort de scène
Son empire tout entier
Te rappelle ton visage...
Ton visage... montre-moi... viens

Laisse-moi te connaître...
Laisse-moi... te connaître...
Ton visage... ton visage...
- désespérement dévoué -

 

les forums de DEFTNZ.net
les cds/dvds du groupe avec Amazon.fr
la communauté deftonienne sur le fameux réseau
     
   
       
qu'écoutent les fans de Deftones ?