| |
 |
Stop I'm drunk
But I'm off my knees
The police stopped chasing
I'm her new cool meat
She pops the trunk
And she removes me
And a machine that takes
Pictures of us
Now my jaw and my teeth hurt
I'm choking from gnawing on the ball
And just before I come to move to
The back of the car she makes me
Touch the machine
New murderer
First untie me
Untie me for now
You said you would, right?
And you were right
Soon I'll let you go
Soon this will be all over
Well I hope soon
She sang
Soon this will be all over
Well I hope soon
So she sang
Soon I'll let you go |
Stop je suis bourré
Mais je suis debout
La police a cessé de me chasser
Je suis sa nouvelle viande chaude
Elle ouvre le coffre
Et elle m'enlève
Et une machine qui prend
Des photos de nous
Maintenant ma machoire et mes dents me font mal
Je m'étrangle d'avoir rongé la balle
Et juste avant que je parvienne à bouger jusqu'à
L'arrière de la voiture elle me fait
Toucher la machine
Nouveau meurtrier
D'abord détache-moi
Détache-moi maintenant
Tu avais dis que tu le ferais, n'est-ce pas ?
Et tu avais raison
Bientôt je te laisserai partir
Bientôt tout cela sera terminé
Enfin j'espère bientôt
Elle chanta
Bientôt tout cela sera terminé
Enfin j'espère bientôt
Et elle chanta
Bientôt je te laisserai t'en aller |

Voici l'interprétation donnée par Chino.
" Au départ la chanson devait s'appeler "New Murderer" , mais le titre actuel est en fait un nom brésilien que j'ai lu dans un magasine et qui m'a plu. Le scenario de cette chanson tourne autour d'un kidnapping. C'est une sorte de mini-film. Je veux que les gens en l'écoutant ressentent les choses comme s'ils étaient vraiment dans la situation parce que je me suis vraiment investi dans cette histoire." |
 |
You move like I want to
To see like your eyes do
We are downstairs where
No one can see
New life break away
Tonight...
I feel like more
Tonight I
You make the water warm
You taste foreign
And I know you can see
The cord break away
'Cause tonight...
I feel like more
Tonight I feel like more
Tonight I feel
Feel like more
You breathed
Then you stopped
I breathed then dried you off
And tonight I feel like more
Tonight |
Tu bouges comme je le veux
Pour voir ce que tes yeux voient
Nous sommes en bas des escaliers d'où
Personne ne peux voir
La nouvelle vie se détacher
Ce soir...
J'ai plus envie
Ce soir je
Tu réchauffes l'eau
Tu as le goût de l'étranger
Et je sais que tu peux voir
Que le cordon se détache
Parce que ce soir...
J'ai plus envie
Ce soir j'ai plus envie
Ce soir j'ai plus
Plus envie
Tu respiras
Puis tu t'arrêtas
Je respira puis te sécha
Et ce soir j'ai plus envie
Ce soir |

Cette chanson raconte comment Chino porte une fille jusque dans une baignoire et l'électrocute. Il a déclaré que cette idée lui est venue alors qu'il était bourré dans la salle de bains de la maison de Hollywood Hills où White Pony a été enregistré : "Il était probablement 5h du matin, nous faisions toujours la fête et cette image m'est venue à l'esprit, ce scénario où je porte une fille, la déshabille, la mets dans la baignoire remplie d'eau, et l'électrocute en jetant dans l'eau un appareil électrique quelconque. Ensuite je la sors de l'eau, la sèche et la rhabille." |
 |
When you're ripe you'll
Bleed out of control
You'll bleed out of control
You like attention
It's proof to you you're alive
Stop parading your angles
Confused?
You'll know when you're ripe
When you're ripe you'll
Bleed out of control
You'll bleed out of control
When you're ripe you'll
Bleed out of control
You'll bleed out of control
You're pregnant with all this
Space thick with honey
But I lost my taste
You're into depression 'cause
It matches your eyes
Stop this faux to be famous
Confused?
You'll know when you're ripe |
Quand tu seras mûre tu
Saignera sans te contrôler
Tu saigneras sans te contrôler
Tu aimes l'attention
C'est une preuve pour toi que tu es vivante
Arrêtes de faire étalage de tes formes
Confuse ?
Tu le sauras quand tu seras mûre
Quand tu seras mûre tu
Saignera sans te contrôler
Tu saigneras sans te contrôler
Quand tu seras mûre tu
Saignera sans te contrôler
Tu saigneras sans te contrôler
Tu es enceinte de tout cet
Espace épaissi par du miel
Mais j'ai perdu mon sens du goût
Tu es en dépression parce que
Ca convient à tes yeux
Arrêtes ce faux-pas pour être célèbre
Confuse ?
Tu le sauras quand tu seras mûre |

Voici l'interprétation de Chino :
"Cette chanson se moque des personnes qui veulent devenir quelque chose ou quelqu'un qu'ils sont déjà. Si tu veux faire partie de "l'élite", tu en es. Je suis une sorte de connard dans la chanson, qui critique tout le monde. Vous êtes supposés vous sentir stupide après avoir écouté ce morceau et vous demander ce qu'est réellement "l'élite"". |
 |
I won't stop following you
Now help me pray for
The death of everything new
Then we'll fly farther
'Cause you're my girl
And that's alright
If you sting me
I won't mind
We'll stop to rest on the Moon
And we'll make a fire
I'll steal a carcass for you
Then feed off the virus
'Cause you're my girl
And that's alright
If you sting me
I won't mind
Now look at 'em
Look at 'em now
Look at 'em sting
I see a red light in June
And I hear crying
You turn newborn baby blue
Now we're all the virus
'Cause you're my girl
And that's alright
If you sting me
I won't mind
Now look at 'em
Look at 'em now
Look at 'em sting |
Je n'arrêterai pas de te suivre
Maintenant aide-moi à prier pour
La mort de tout ce qui est nouveau
Ensuite nous nous envolerons plus loin
Parce que tu es ma petite amie
Et c'est ok
Si tu me piques
Ca ne sera pas grave
Nous nous arrêterons pour nous reposer sur la Lune
Et nous ferons un feu
Je volerai une carcasse pour toi
Puis rassasierons le virus
Parce que tu es ma petite amie
Et c'est ok
Si tu me piques
Ca ne sera pas grave
Maintenant regarde-les
Regarde-les maintenant
Regarde-les piquer
Je vois une lumière rouge en Juin
Et j'entends pleurer
Tu deviens nouveau-né bébé bleu
Maintenant nous sommes toutes le virus
Parce que tu es ma petite amie
Et c'est ok
Si tu me piques
Ca ne sera pas grave
Maintenant regarde-les
Regarde-les maintenant
Regarde-les piquer |

Chino n'a jamais donné d'interprétation pour cette chanson car il a déclaré qu'elle parlait de sa femme.
Tout de même, cette chanson parle des extrêmités de l'amour, montrant jusqu'où on peut aller pour garder quelqu'un qui nous est cher. Chino parle ici encore de l'amour obsession, à la limite du malsain. "You're my girl, and that's alright. If you sting, I won't mind" : peu importe le mal que tu me fais, je t'aime et veux de garder près de moi. "I won't stop following you, now help me pray for the death of everything new, and we'll fly farther" : ces paroles racontent qu'il veut être la personne la plus importante dans la vie de cette femme et qu'il souhaite qu'après sa mort elle n'aime plus aucun homme... Il est prêt à prendre le mal de la Terre sur ses épaules pour ne laisser que le bien à cette femme. |
 |
It's not that I care - truly
But you're that girl - with sharp teeth
Who grabs at the walls - and pulls meat down
Well here's my new address
6 6 4 oh
I forget
It's not like I care - truly
But you're that girl - with gold teeth
Who snaps at the walls - and won't calm down
Well here's my new address
6 1 5 oh
I forget
There's all your evidence
Now take it home run with it
Now write it down
Did you get it?
Well here's my new address
6 6 5 oh
I confess
There's all your evidence
Now take it home and have fun with it
Now write it down
Did you get it? |
Ce n'est pas que ça m'intéresse - vraiment
Mais tu es cette fille - avec des dents pointues
Qui s'accroche aux murs - et arrache la viande
Bon voici ma nouvelle adresse
6 6 4 oh
J'oublie
Ce n'est pas comme si ça m'intéressait - vraiment
Mais tu es cette fille - avec des dents en or
Qui frappe violement les murs - et ne se calmera pas
Bon voici ma nouvelle adresse
6 1 5 oh
J'oublie
Il y a tout ton témoignage
Maintenant ramène-le chez toi cours avec
Maintenant écris-le
T'as pigé ?
Bon voici ma nouvelle adresse
6 6 5 oh
J'avoue
Il y a tout ton témoignage
Maintenant ramène-le chez toi et amuse-toi avec
Maintenant écris-le
T'as pigé ? |

Voici l'interprétation donnée par Chino :
"C'est une histoire à propos des rencontres que l'on peut parfois faire dans la rue. Vous rencontrez une personne avec laquelle vous avez eu une relation et que vous n'avez pas vu depuis longtemps et pour cause vous ne voulez pas lui parler." |
 |
I climbed your arms
Then you pulled away
A new cavity moved into
My heart today
The more she sings
The more it seems
That now I'm through
Now I'm through
With the new you
I drove you home then
You moved away
New cavity moved into
My heart today
The more I scream
The more it seems that
Now I'm through
Now I'm through
With the new you
Now I'm through
With the new you
Now I'm through
With the new you
New you |
J'ai escaladé tes bras
Puis tu as retiré
Une nouvelle cavité a emménagé dans
Mon coeur aujourd'hui
Plus elle chante
Plus il semble
Que maintenant j'en ai fini
Maintenant j'en ai fini
Avec le nouveau toi
Je t'ai reconduite chez toi puis
Tu es partie
Nouvelle cavité a emménagé dans
Mon coeur aujourd'hui
Plus je crie
Plus il semble que
Maintenant j'en ai fini
Maintenant j'en ai fini
Avec le nouveau toi
Maintenant j'en ai fini
Avec le nouveau toi
Maintenant j'en ai fini
Avec le nouveau toi
Nouveau toi |

Voici l'interprétation de Chino :
"Du point de vue des paroles, c'est une chanson sur une histoire d'amour entre adolescents, qui sonne un petit peu maladroit, mais qui je pense dépeint bien la réalité." |
 |
My knife it's sharp and chrome
Come see inside my bones
All of the fiends are on the block
I'm the new king
I taste the queen
In here we are all anemic
In here anemic and sweet so
Go get your knife
Go get your knife
And come in
Go get your knife
Go get your knife
And lay down
Go get your knife
Go get your knife
Now kiss me
I can float here forever
In this room we can't touch
The floor in here
We're all anemic
In here anemic and sweet so
Refrain
I can float here forever
Anemic and sweet
I can float here forever
Anemic and sweet so
Go get your knife
Go get your knife
And come in
Go get your knife
Go get your knife
And lay down
Go get your knife
Go get your knife
Now kiss me |
Mon couteau est aiguisé et chromé
Viens voir à l'intérieur de mes os
Tous les démons sont dans le quartier
Je suis le nouveau roi
Je goûte la reine
Ici nous sommes tous anémiques
Ici anémiques et doux pourtant
Va prendre ton couteau
Va prendre ton couteau
Et rentre
Va prendre ton couteau
Va prendre ton couteau
Et étale-toi par-terre
Va prendre ton couteau
Va prendre ton couteau
Maintenant embrasse-moi
Je peux flotter ici pour toujours
Dans cette pièce dont nous ne pouvons toucher
Le plancher ici
Nous sommes tous anémiques
Ici anémiques et doux pourtant
Refrain
Je peux flotter ici pour toujours
Anémique et doux
Je peux flotter ici pour toujours
Anémique et doux pourtant
Va prendre ton couteau
Va prendre ton couteau
Et rentre
Va prendre ton couteau
Va prendre ton couteau
Et étale-toi par-terre
Va prendre ton couteau
Va prendre ton couteau
Maintenant embrasse-moi |
 Voici l'interprétation donnée dans un magazine :
"Cette chanson a été inspirée par une fête lors d'une soirée assez bizarre dans le bus de tournée du groupe. Chino dit que leur batteur, Abe fait collection de couteaux, et lors de cette soirée les a distribués aux autres membres du groupe : chacun en tenait un dans sa main et tout le monde dançait. C'était très con et tout le monde riait devant la situation. Cette histoire est restée une blague au sein du groupe et plusieurs mois plus tard, Chino a décidé de s'en servir comme thème d'une chanson. "J'ai créé ce faux scénario d'une sorte de société secrète des couteaux, proche de la secte. Une sorte de trip à la Eyes Wide Shut".
Voici l'interprétation donnée par begilliard :
Pour moi Knife Prty représente une scéne où deux personnes qui s'aiment se donnent la mort. Ils prennent un couteau, se retirent dans une pièce à l'écart. Cela ressemble à une sorte de sacrifice ("...lay down....now kiss me"), peut etre pour se venger du monde extérieur qui les opprime, ou alors au vu de plusieurs textes de Chino, lors d'une soirée arrosée dans un simple délire, ils se donnent la mort. |
 |
I taste you much better
Off teeth taste
Of white skin on red leather
Check the claws we got
Night time cavity to come in
Downtown pony
Work your pitch
I came to in feathers
Lie leaves and you
Rubbed me together
With claws like we got
Night time cavity to come in
In downtown pony
Work your pitch daytime dancer
I'll come inside
Got my teacher
Now carve your niche |
Je te préfère beaucoup plus
Le goût des dents
De la peau blanche sur le cuir rouge
Mate les pinces que nous avons
Cavité nocturne qui doit entrer
Le cheval de la ville
Travaille ton ton
Je suis venu avec des plumes
Les feuilles du mensonge et toi
M'ont scotché
Avec des pinces comme celles que nous avons
Cavité nocturne qui doit entrer
Dans le cheval de la ville
Travaille ton ton danseur diurne
Je vais venir entrer
J'ai mon professeur
Maintenant sculpte ta voie |

L'interprétation de Chino :
"Cette chanson a été la première que nous avons écrite pour l'album. Elle est assez heavy et parle entre autre du White Pony, des drogues et de leurs excès, etc..." |
 |
Hear I lay
Still and breathless
Just like always
Still I want some more
Mirrors sideways
Who cares what's behind
Just like always
Still your passenger
Chrome buttons, buckles and leather surfaces
These and other lucky witnesses
Now to calm me
Take me around again
Drive faster
Roll the windows down
This cool night air is curious
Let the whole world look in
Who cares who sees anything
I'm your passenger
I'm your passenger
Drop these down and
Put them on me
Nice cool seats
There to cushion your knees
Now to calm me
Take me around again
Just don't pull over
This time would you please drive faster
Roll the windows down
This cool night air is curious
Let the whole world look in
Who cares who sees what tonight
Roll these misty windows down
To catch my breath again
And then go and go and go just drive me
Home then back again
Here I lay just like always
Don't let me
Go take me to the edge |
Entends moi je m'étends
Immobile et au souffle coupé
Juste comme toujours
Immobile et je veux encore plus
Rétroviseurs
Ca intéresse qui ce qu'il y a derrière
Juste comme toujours
Encore ton passager
Boutons chromés, boucles et surfaces en cuir
Ceux-ci et les autres témoins chanceux
Maintenant doivent me calmer
Emmène-moi encore faire un tour
Conduis plus vite
Abaisse les vitres
Cet air frais nocturne est curieux
Laisse le monde entier regarder à l'intérieur
Ca intéresse qui de savoir qui voit quoi
Je suis ton passager
Je suis ton passager
Laisse tomber ça et
Mets-les sur moi
De beaux sièges cools
Ici pour protéger tes genoux
Maintenant doivent me calmer
Emmène-moi encore faire un tour
Juste ne te range pas
Cette fois voudrais-tu rouler plus vite
Abaisse les vitres
Cet air frais nocturne est curieux
Laisse le monde entier regarder à l'intérieur
Ca intéresse qui de savoir qui voit quoi ce soir
Abaisse ces vitres bruineuses
Pour que je reprenne ma respiration
Et ensuite roule et roule et roule conduis-moi juste
Chez moi et retourne encore
Je m'étends ici comme toujours
Ne me laisse pas
Partir emmène-moi jusqu'au bord |
 L'interprétation donnée par Chino :
"J'ai écrit cette chanson avec Maynard, leader du groupe Tool. En fait, je lui ai dis que je voulais créer un scénario qui parle d'une virée en voiture au travers des yeux du passager qui ne sait pas ou il va ni ce qui va lui arriver. Je voulais qu'il crée beaucoup d'images, de métaphores. C'est lui qui a écrit la plus grande partie des paroles de cette chanson et m'a laissé des blancs pour que je les remplisse."
Et encore : "Elle parle d'être le passager d'une fille dans une voiture et cette fille te fait faire le tour du monde, littéralement et sexuellement, dans un laps de temps indéfini."
"I can barely tell where I end and Maynard begins." |
 |
I've watched you change
Into a fly
I looked away
You were on fire
I watched a change
In you
It's like you never
Had wings
Now you feel
So Alive
I've watched you change
I took you home
Set you on the glass
I pulled off your wings
Then I laughed
I watched a change
In you
It's like you never
Had wings
Now you feel
So alive
I've watched you change
It's like you never
Had wings ahhh ahh ahhh
I look at the cross
Then I look away
Give you the lungs to
Blow me away
I've watched a change
In you
It's like you never
Had wings
Now you feel
So Alive
I've watched you change.
Now you feel Alive
You Feel Alive
I've watched you change
It's like you never
Had wings |
Je t'ai observé te changer
En mouche
J'ai détourné mon regard
Tu étais en feu
J'ai observé un changement
En toi
C'est comme si jamais
Tu n'avais eu d'ailes
Maintenant tu te sens
Si vivante
J'ai vu que tu changes
Je t'ai ramenée chez toi
T'ai installée devant un verre
Je t'ai arraché tes ailes
Puis j'ai ri
J'ai observé un changement
En toi
C'est comme si tu n'avais jamais
Eu d'ailes
Maintenant tu te sens
Si vivante
Je t'ai observé te changer
C'est comme si tu n'avais jamais
Eu d'ailes ahhh ahh ahhh
Je regarde la croix
Puis je regarde ailleurs
Donne-toi les poumons pour
Me souffler
J'ai observé un changement
En toi
C'est comme si tu n'avais jamais
Eu d'ailes
Maintenant tu te sens
Si vivante
Je t'ai observé te changer
Maintenant tu te sens vivante
Tu te sens vivante
Je t'ai observé te changer
C'est comme si tu n'avais jamais
Eu d'ailes |

"Change" parle, à mon avis, du changement à l'adolescence lorsque l'on acquiert sa véritable identité et où tout se décide pour notre vie future. Les "mouches" symbolisent les adolescents (il n'y a qu'à voir le clip). En effet, une mouche se pose n'importe où : aussi bien sur un gâteau que sur de la merde (désolé). Je crois que nous sommes tous passés par là, c'est-à-dire faire des conneries ("se poser sur la merde") mais aussi tenter de faire des choses positives (ce qui n'est pas vraiment montré dans le clip). On remet en cause l'autorité, on se "rebelle" et je crois que Chino (en tout cas le narrateur) représente l'autorité à travers une personne plus âgée qui sait que cette "rébellion", cette affirmation de soi-même est nécessaire à la construction de l'individu ("give you the lungs to blow me away"). Pour finir, "wings" revient souvent et selon moi, ça représente tout bêtement le fait que l'on se sent pousser des ailes à l'adolescence lorsque l'on gagne peu à peu de l'indépendence, de la liberté et que l'on se sent vivant ("you feel so alive"). En guise de conclusion, ce texte me semble comme écrit par un jeune "père" qui voit son enfant évoluer.
merci à t//a//s. |
 |
I'll stick you a little
Enough to take your
Oxygen away
Then I'll set you on fire
'Cause I'm on fire
And I'm with you alone
I'm so into this whore
Be afraid
I might lose her so forget about me
Because I'll stick you
Pushed back to square
Now that you've kneed her
In the throat
Well there you go
'Cause back in school
We are the leaders
Of all so transpose
Or stop you life is what you do
All you are to me is meat
Now pass the flask |
Je vais te coller un petit peu
Juste assez pour te prendre ton
Oxygène
Puis je te mettrais le feu
Parce que je suis en feu
Et je suis seul avec toi
Je suis tellement accro à cette pute
Soit effrayée
Il se peut que je la perde donc oublie-moi
Parce que je te collerai
Poussée dans un coin
Maintenant que tu lui as mis un coup de genoux
Dans la gorge
Ben c'est reparti
Parce que de retour à l'école
Nous sommes les leaders
De tout donc transpose
Ou stopper ta vie est ce que tu fais
Tu n'es que de la viande pour moi
Maintenant passe-moi le flacon |

Voici l'interprétation donnée par Chino :
"Tout a commencé par l'interlude très calme qui est la première partie de la chanson et qui s'enchaîne ensuite avec la seconde moitié plus heavy. Elle tire son titre d'une chanson de Kool Keith. Cette chanson est faite pour être triomphante. J'ai juste imaginé que j'étais de retour à l'école, mes bras levés et me disant que personne ne pouvait rien me faire. Par cette chanson j'essaie de donner un petit peu de confiance De nombreux artistes font des chansons destinées aux jeunes qui leur disent que c'est bien d'être tourmenté, d'avoir des problèmes, que c'est normal. Mais ce ne l'est pas. Ne soyez pas paresseux, nous vous laissez pas ridiculiser. Devenez le leader de votre entourage. La confiance en soi est une des choses les plus importantes au monde. Si vous avez confiance en vous, vous pouvez tout réussir." |
 |
So run
Right
Right back to school
Check it
Look back I sift through all the cliques
Roaming' the halls all year, making me sick
While everyone's out tryin' to make the cut
What?
And when you think you know me right I switch it up
Behind the walls smokin' cigarettes and sippin' vodka
I profess to catch a cab, ain't no one can stop us
Give me a break about some other mess
What were you?
Act like it's everything you got
Now push back the square
Now that you need her but you don't
So there you go
'Cause back in school
We are the leaders of it all
Stop that, quit! - All that, quit!
Who ruined it? You did! Now grab a notebook and a pen
Start taking notes, I'm being everyone who's on the top
You think we're on the same page - but, oh we're not!
I'll be the man, watch your backpack and the pencils
Just like he now flippin it, why you just keep it simple?
You just can't go wrong
Rocking' the clothes
Coppin' the stance
'Cause really is everything that you got!
Now push back the square
Now that you need her 'cause you don't
Well there you go!
'Cause back in school
We are the leaders of it all
So
Transpose
Or stop your lies
It's what you do
Transpose
Or stop your lies
So run
So why don't you run, so why don't you run
So why don't you run back to school
So why don't you run, so why don't you run
All you are - Now I'm on the next page
All you are - It's time to close the book up
All you are - I'm on the next page
All you are - Close the book up now |
Alors cours
Droit
Droit vers l'école
Mate-la
Retourne-toi j'ai examiné minutieusement toutes les cliques
Traînant dans les couloirs toute l'année, me rendant malade
Pendant que tout le monde est dehors essayant de se changer les idées
Quoi ?
Et quand tu crois bien me connaître je me barre
Derrière les murs fumant des cigaretes et buvant de la vodka
Je prétends vouloir attraper un taxi , personne ne peut nous arrêter
Lâche-moi au sujet de quelques autres bêtises
Qu'étais-tu ?
Fais comme si c'était la seule chose que tu possèdes
Maintenant repousse la ringardise
Maintenant que tu as besoin d'elle tu ne le fais pas
C'est reparti
Parce que de retour à l'école
Nous en sommes les leaders
Arrête ça, stoppe ! - Tout ça, stoppe !
Qui l'a détruit ? Toi ! Maintenant choppe un cahier et un crayon
Prends des notes, je deviens un des meilleurs
Tu crois que nous en sommes à la même page - mais, oh que non !
Je serai l'homme, fais gaffe à ton sac-à-dos et tes stylos
Comme s'il le retournait, pourquoi compliques-tu tout ?
Tu ne peux simplement pas mal tourner
Balançant les vêtements
Faisant face à la position
Parce que c'est réellement la seule chose que tu as !
Maintenant repousse la ringardise
Maintenant que tu as besoin d'elle tu ne le fais pas
C'est reparti
Parce que de retour à l'école
Nous en sommes les leaders
Alors
Transpose
Ou arrêtes tes mensonges
C'est ce que tu fais
Transpose
Ou arrêtes tes mensonges
Alors courres
Alors pourquoi ne courres-tu pas, alors pourquoi ne courres-tu pas
Alors pourquoi ne courres-tu pas droit vers l'école
Alors pourquoi ne courres-tu pas, alors pourquoi ne courres-tu pas
Tous autant que vous êtes - Moi j'ai tourné la page
Tous autant que vous êtes - Il est temps d'en finir
Tous autant que vous êtes - Moi j'ai tourné la page
Tous autant que vous êtes - Finissez-en maintenant |

"I'll be the man, watch your backpack and the pencils just like he now flippin it, why you just keep it simple": cette chanson parle de l'ambiance du lycée, des cours, des pauses, etc. "You think we´re on the same page-but, oh we´re not!" : Chino se différencie ce certaines personnes qu'il a pu cotoyer dans son lycée, certaines personnes superficielles qu'il méprise. "Look back I sift through all the cliques Roaming the halls all year making me sick" : ce couplet parle de la certaine lassitude qu'on ressent à toujours voir les mêmes têtes, les mêmes lieux, etc... Il adresse d'ailleurs une critique aux "cliques", aux bandes, qui se sentent supérieurs aux autres personnes : " Transpose or stop your lies". Mais Chino fait finalement triompher l'amitié ("we are the leaders of it all")... |
 |
Down!!!
Blue star....
Shine...your light...
Down!!!
On everyone cause...
I don't care
They're soothing me yes
Their lungs!
Blue star....
Shine your light
Down!!!
Pierce for my face
To heal...heal my veins
Down on everyone cause...
I don't care
You're soothing me yes
Their lungs!
It's more...
It's more...
Down...
Shine...light
Shine your light
Down!!!
It's more!
It's more!
Down!!!
On everyone cause...
I don't care
You're soothing me
Their lungs
Blue star.....
Shine your light
Down!!!
Blue star...
Down!!!
Blue star....
Shine down!!!
On everyone cause...
I don't care
You're soothing me yeah
Their lungs...
It's more... |
Viens !!!
Etoile bleue
Brille... de ta lumière...
Viens !!!
Sur tout le monde parce que...
Je m'en fous
Ils me calment oui
Leurs poumons !
Etoile bleue...
Brille de ta lumière
Viens !!!
Transperce mon visage
Pour guérrir... mes veines
Sur tout le monde parce que
Je m'en fous
Tu me calmes oui
Leurs poumons !
C'est plus...
C'est plus...
Viens...
Brille... lumière
Brille de ta lumière
Viens !!!
C'est plus...
C'est plus...
Viens !!!
Sur tout le monde parce que...
Je m'en fous
Tu me calmes
Leurs poumons
Etoile bleue...
Brille de ta lumière
Viens !!!
Etoile bleue...
Viens !!!
Etoile bleue...
Brille vers nous
Sur tout le monde parce que...
Je m'en fous
Tu me calmes yeah
Leurs poumons...
C'est plus... |

Cette chanson pourrait très bien servir d'hymne des Deftones. Elle est destinée à être jouée live face à tous les fans du groupe. Quand Chino dit "Blue star shine your light down" cela se réfère peut-être aux lumières de la scène éclairant de leur lumières bleues. "Soothing me with tear lungs" parle du plaisir qu'il ressent d'entendre tous les fans chanter et crier ses paroles, comme le montre également cette ligne : "Shine on everyone 'cause I do care". Et lorsqu'il chante "It's more" cela peut signifier que le message qu'il veut faire passer va au-delà de la chanson et de ses paroles. |
|
|
|